‘日常の雑記’ カテゴリーのアーカイブ

偲ぶ

2007 年 8 月 13 日 月曜日

そろそろお盆期間にも突入し、ある本の影響もあって

最後の言葉 戦場に遺された二十四万字の届かなかった手紙

最後の言葉

重松 清 著 渡辺 考 著 講談社

このような本を読んでおります。

第二次世界大戦 南方での日本軍兵士の日記がアメリカなどで保存されており、それをご遺族にお返しするドキュメンタリー本です。

いずれも無名の兵士であり、戦場で自分の心のうちがありのまま記されております。
飾らずありのままが故、じんとくるものがあります。

いまぬるく生きていますが、大変な時代もあったということです。

今日も猛烈に暑い日でした。

海の日

2007 年 7 月 16 日 月曜日

台風一過で風が心地よく朝を迎え、
本読んで、ゲームを少しだけして、部屋を片付けて諸々所用を片付けるともう夕方になってました。

今日は海の日だったようです。昔から自分は海が好き。
極寒の冬の荒れ狂う玄界灘なんかも好きだけど、
やっぱり燦燦(さんさん)と照りつける夏の海が大好き。特に泳ぎたいとかそうゆう訳じゃないんだけども、サンシェードの下でぼっーと打ち寄せる波を眺めて。

沖縄離島ふぉとぐらふ

素敵な海です。

世界は広い2

2007 年 7 月 9 日 月曜日

帰宅してPCに電源を入れたらスカイプで謎の招待が。。
ゲームしようと思っていたのですが何故か招待を承諾してしまい。

どうもグルジアの人のようです。

[22:08:05] 俺の発言: Hello
グルジアの人の発言: Hello
俺の発言: I’m Japanese. Can you speak japanese??
グルジアの人の発言: No, I’m Georgian do you know the country of Georgia?
俺の発言: I don’t know. I’m find Georgia by google. lol
俺の発言: Oh faraway!!
グルジアの人の発言: oh no, Japan is a faraway :)
俺の発言: I know Georgian SUMOU wrestler.
俺の発言: http://sumo.goo.ne.jp/ozumo_meikan/rikishi_joho/image/20010003.jpg
俺の発言: He is Georgian. SUMOU wrestler
グルジアの人の発言: it’s very fine, he’s georgian name is Levan Caguria
グルジアの人の発言: Sorry, I don’t know English well
俺の発言: OK. No problem
グルジアの人の発言: Do you want to know anything about Georgia?
俺の発言: What is the good eating?
グルジアの人の発言: Georgian national food is khatchapuri,xinkali,sacivi,churchxela…Georgian kitchen was very famous in Soviet Union
俺の発言: Is Russian spoken?
グルジアの人の発言: Do you Russian speak as well? and how many years
俺の発言: To our regret, Russian cannot be spoken. (TvT);
グルジアの人の発言: No problem,English language is better then Russian.How old are you?
俺の発言: The age is ○ years old. It’s a man.

グルジアの人の発言: I am 19, I am girl,student and you?
↑グルジアでもネカマ文化とかあるのかな。それとも疑り深いだけかな(笑)

俺の発言: I am an engineer of the computer.
グルジアの人の発言: Oh, it’s very fine,my younger brother is very interesting with this too.
俺の発言: The computer is interesting.
俺の発言: However, it embarrasses it because it is difficult.
グルジアの人の発言: Yes, of course.
俺の発言: Do you want to listen to the song of Japan?
グルジアの人の発言: Yes, of course, I’m very interesting.
俺の発言: OK! It waits for a moment.
俺の発言: His name is Kobukuro.
グルジアの人の発言: It’s very fine
俺の発言: Do you hear it?
グルジアの人の発言: Yes.
俺の発言: It was good.
俺の発言: Japan is 23 o’clock now. What time is the Republic of Georgia now?
グルジアの人の発言: In my country is 18.05
俺の発言: Does not the number of stomachs decrease?
グルジアの人の発言: What?

俺の発言: Уже немедленно с ым рисом хвостовик
↑Webの自動翻訳でロシア語まで飛び出す始末(笑) 文字化けしてるかな?

グルジアの人の発言: Sorry, I have some jobs and I must go out, good buy :( this songs is really nice (y) Can you write me tomorrow?
俺の発言: Ok. byebye
[23:17:58] グルジアの人の発言: byebye (wave)

正直、旧ソ連邦なんかのスパイのおさそいだったらどうしようかと(笑)
英語なんて中学から進化していないので1時間ちょいもかかってチャットしたわけですが、
いやいや世界の広さを少し実感。